Alex | αλλα ταυτα παντα ποιησουσιν εισ υμασ δια το ονομα μου οτι ουκ οιδασιν τον πεμψαντα με
|
ASV | But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.
|
BE | They will do all this to you because of my name--because they have no knowledge of him who sent me.
|
Byz | αλλα ταυτα παντα ποιησουσιν υμιν δια το ονομα μου οτι ουκ οιδασιν τον πεμψαντα με
|
Darby | But they will do all these things to you on account of my name, because they have not known him that sent me.
|
ELB05 | Aber dies alles werden sie euch tun um meines Namens willen, weil sie den nicht kennen, der mich gesandt hat.
|
LSG | Mais ils vous feront toutes ces choses à cause de mon nom, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyé.
|
Pesh | ܐܠܐ ܗܠܝܢ ܟܠܗܝܢ ܢܥܒܕܘܢ ܒܟܘܢ ܡܛܠ ܫܡܝ ܕܝܠܝ ܕܠܐ ܝܕܥܝܢ ܠܡܢ ܕܫܕܪܢܝ ܀
|
Sch | Aber das alles werden sie euch tun um meines Namens willen; denn sie kennen den nicht, der mich gesandt hat.
|
Web | But all these things will they do to you for my name's sake, because they know not him that sent me.
|
Weym | But they will inflict all this suffering upon you on account of your bearing my name--because they do not know Him who sent me.
|